Cartier et Lelarge logo
  • compétences et connaissances
  • confiance et fidélité
  • rigueur et qualité
  • excellence et professionnalisme
  • souplesse et discipline

Nos services

Nous offrons une vaste gamme de services linguistiques et une expertise unique dans la gestion de projets et l'impartition de services de coordination.

Traduction
révision

  • de l’anglais vers le français
  • du français vers l’anglais
  • espagnol et allemand au besoin
  • révision unilingue et bilingue

Services
connexes

  • correction d’épreuves
  • terminologie
  • post-édition
  • services-conseils
  • localisation

Gestion
de projets

  • réception des demandes
  • analyse et attribution des dossiers
  • confirmation des échéances
  • suivi de l’avancement
  • livraison
  • suivi post-livraison

Impartition
de services
de coordination

  • prise en charge complète
  • gestion des projets de bout en bout
  • assistance aux différents demandeurs
  • service à la clientèle personnalisé
  • facturation simplifiée
  • amélioration continue

Spécialisations

  • communications d’entreprise
  • finances et valeurs mobilières
  • ressources humaines
  • juridique et parajuridique
  • médico-pharmaceutique
  • TI et télécommunications
  • marketing et publicité
  • comptabilité et fiscalité
  • mines et métaux

Clientèle

  • grandes entreprises
  • cabinets d’avocats
  • cabinets comptables
  • institutions financières
  • associations professionnelles
  • organisations internationales
  • petites et moyennes entreprises
  • organismes sans but lucratif

Vous voulez en savoir plus sur nos tarifs?
Communiquez avec nous.

La traduction est une forme de communication et non la simple transposition de mots d’une langue à une autre. Traduire, c’est réussir à trouver les mots qui sonneront juste et qui produiront l’effet recherché, en exploitant les richesses de la langue.

Nathalie Cartier, cofondatrice

Nous partageons tous le goût du travail bien fait et ne sommes pas prêts à transiger sur la qualité de nos traductions ni sur le professionnalisme de nos services. L'expérience m'a montré qu'il vaut mieux mettre l'accent sur les aspects essentiels plutôt que de privilégier la croissance à tout prix.

Elise Lelarge, cofondatrice

Notre entreprise, c’est d’abord une histoire de valeurs partagées : respect de chacun, accent sur la qualité. C’est aussi un espace de convivialité où il faut veiller, jour après jour, à transformer notre passion et nos compétences en satisfaction pour nos clients et en plaisir pour tous nos professionnels!

Antoine Raimbert, associé

La coordination, dans un cabinet de traduction, c'est une véritable plaque tournante. Satisfaire aux multiples demandes de nos clients, répartir la charge de travail intelligemment et exploiter efficacement tous nos outils exige un vrai savoir-faire. Il va sans dire que certains jours, la marmite déborde… et que savoir rester zen est une qualité très utile!

Simon Hébert, associé

Nos valeurs

  • Expérience, expérience, expérience

    Une équipe qui offre des services linguistiques aux entreprises, petites et grandes, depuis 1986.

  • La qualité avant tout

    La rigueur est à la base de notre travail. Le contrôle de la qualité fait partie intégrante de nos services. Nos traducteurs sont tous diplômés d’universités et d’écoles reconnues et la plupart d’entre eux sont agréés par l’Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec.

  • Des relations d’affaires basées sur la confiance

    Nous cherchons à comprendre les activités de nos clients, leur contexte d’affaires, leur culture d’entreprise et leurs besoins de communications afin de produire des textes de qualité qui sonnent juste.

  • Un service personnalisé et empressé

    Que notre client soit une multinationale évoluant dans divers fuseaux horaires ou une PME québécoise ayant des besoins de communications précis, nous offrons toujours le même service hautement personnalisé.

  • Une organisation du travail efficace

    Nous nous appuyons sur une équipe de coordination efficace, dont la première mission est de s’assurer que les demandes de traduction sont traitées rapidement, efficacement et à la satisfaction de nos clients.

  • Un éventail d’outils à la fine pointe

    Nous mettons l’accent sur la technologie pour toujours accroître notre efficacité : système de gestion de la charge de travail, logiciels hautement perfectionnés d’aide à la traduction, portail d’accès direct à nos services, etc.

  • Des données sécurisées

    La confidentialité des données de nos clients est notre priorité absolue. Nous testons sans cesse notre architecture informatique pour répondre à toutes leurs exigences.

  • Échelle humaine

    Nous offrons à nos employés un milieu de travail flexible où chacun est respecté et où l’épanouissement personnel est encouragé.

cartier et
lelarge

Cartier et Lelarge cubes

Vous voulez en savoir plus sur nos tarifs?
Communiquez avec nous.

Carrières

Cartier et Lelarge cherche régulièrement, pour son équipe interne comme pour son réseau de collaborateurs externes, des traducteurs, des réviseurs et des terminologues, même en dehors des offres d'emploi affichées. Nous cherchons aussi des professionnels en rédaction de contenu Web, des coordonnateurs et des spécialistes du développement des affaires. Si vous êtes intéressé, il vous suffit de faire parvenir votre curriculum vitae et une lettre de motivation à Antoine Raimbert :

[email protected]
Cartier et Lelarge building